Shafey Kidwai, Bilingual critic, reviewer, translator and expert on Urdu journalism Notwithstanding widespread adulation for the creative dexterity of writers like Meer, Ghalib, Premchand, Manto, ...
SABAQ’s lessons have reached millions of children. They have trained thousands of teachers. Partnered with education giants ...
The Skills Builder covers the reading and writing components of the new Cambridge IGCSE® Urdu as a Second Language syllabus (0539)).This text is not endorsed for the Cambridge O Level Urdu as a Second ...
The Plaud Note is an AI gadget that records, transcribes, and summarizes voice notes and calls. Could it have been an app?
More than 50 bookstores lined Urdu Bazaar in the 1970s, but just 5 are left, all struggling to survive. It’s the last throes of an era of Urdu printing, publishing, and poetry.
“I see translation as the attempt to produce a text so transparent that it does not seem to be translated.” At times, I forgot that I was reading works originally written in Urdu. The ...
ThePrint’s round-up of how the Urdu media covered various news events through the week, and the editorial positions some of them took.
With 2,600 staff representing 100 different nationalities, AFP covers the world in six languages, with a unique quality of multimedia storytelling spanning video, text, photos and graphics. Useful ...
As the title suggests, Bhattacherjee’s book is about India’s very first diplomats, the men and women recruited to the Indian ...
and former Jammu & Kashmir Governor NN Vohra launched the first translation of the complete text of Meer’s poetry and other censored material. Also read: Urdu Ramayana isn’t a contradiction.