Words such as "alamak" and "nasi lemak" have been added to the Oxford English Dictionary in its latest update in March. The ...
They are among untranslatable words from Singapore and Malaysia that made it into the newest edition. Read more at ...
Because of this, the Oxford English Dictionary (OED) has included a number of Malaysian and Singaporean words or terms in its ...
It says these words, while commonly used by English speakers, cannot be directly translated into any other language.
Oxford Languages, a part of Oxford University Press, announces its latest Oxford English Dictionary (OED) update, consisting ...
Hailed as “Nasi Lemak Wanjo’s rival” and even rumoured to be “far superior” to the famed Kampung Baru staple (which has ...
The post Nasi Lemak Kak Chuk: 25-year-old stall draws crowds even after 12am for its nasi lemak kangkung appeared first on ...
On my quest to try as many nasi lemak spots as possible in KL (and Selangor), I once again found myself in Sea Park, Petaling Jaya. This time, it was Nasi Lemak Serunai, a modern eatery with a cosy ...
Is it its popularity? Or its longevity? Taste Legendary Nasi Lemak makes a strong case for both – even with the self-appointed moniker. Among Chinese-run nasi lemak places, few are more storied.