L'auteur-compositeur-interprète Jérôme 50 a parcouru les rues et les parcs du Québec pour mettre en lumière les codes ...
Microsoft et nos fournisseurs tiers utilisent des cookies pour stocker et accéder à des informations telles que des ...
Le Dictionnaire du genre en traduction, un projet de l'IRN World Gender, est ouvert à de nouvelles contributions. Lancé le 18 ...
Assisté par Nicolas Ducimetière, Lays Farra et Marube Molins. Pendant soixante-dix ans, Jean Paul Barbier-Mueller a aimé la ...
Tiens, une bonne vieille réplique du cultissime Slap Shot (1977) en V.F.Q. (version en français québécois). « M’as te péter ...
Le français québécois fait son apparition sur Google Traduction. «Chum, char, tabarnak, balado... Même s’il paraît proche de ...
De nouvelles langues sont arrivées sur le traducteur américain mardi 23 octobre. Parmi elle... le français canadien.
GNT est le portail Hi-Tech français consacré aux nouvelles technologies (internet, logiciel, matériel, mobilité, entreprise) ...
MONTRÉAL — Devant le refus de la Cour suprême de traduire en français ses jugements unilingues anglais écrits avant 1969, et ...
L’outil de traduction du géant américain a fait une récente mise à jour de sa base de données et permet enfin de comprendre ...
L’organisme Droits collectifs Québec reproche au tribunal de contrevenir à la Loi sur les langues officielles.
L'organisme souhaite que la Cour fédérale ordonne au Bureau du registraire de la Cour suprême de procéder à la traduction des ...